Колечко на палец - Страница 27


К оглавлению

27

— Что за глупости! — Его предположения были просто смешны и возмутили Иду. — Уж не хочешь ли ты сказать, что я единственная относительно хорошенькая женщина из всех, что ты приводил сюда?..

Она замолчала, испугавшись, что сказала слишком много. Крис снова внимательно посмотрел на нее.

— Ты единственная красивая женщина, которую я пригласил сюда на ужин, — подчеркнул он, и Ида вдруг почувствовала себя глупой школьницей в компании взрослого мужчины.

Без сомнения, многие женщины оставались здесь на завтрак! Ида набрала в грудь побольше воздуха — ей совсем не нравились эти мысли.

— Я… — начала она сдавленным голосом, но под твердым взглядом Криса, ожидавшего, что она скажет, запнулась. Они как-то незаметно отошли от темы частого появления в комнате Ламберта. Разговор пошел совсем о другом… И все-таки она всегда выступала «с открытым забралом»: — Я… я пытаюсь, насколько могу, вести себя как… опытная женщина. Но думаю, что в данном случае прыгнула выше головы.

Ида чувствовала себя ужасно неловко, но ей не нужно было беспокоиться, что придется объяснять дальше. Крис прекрасно понял, что она имела в виду, и с улыбкой начал подтрунивать над ней:

— Ты все еще боишься, что я собираюсь перекинуть тебя через плечо и понестись с тобой в спальню?

Картина, которую он нарисовал, вызвала у нее улыбку; Ида почувствовала себя лучше и решила поставить все точки над «i».

— Я… э… думаю, ты будешь действовать более изощренными методами, — ответила она серьезно.

— Что ж, спасибо и за это, — протянул он, но потом тоже перешел на серьезный тон: — Я сказал тебе, любовь моя, что не случится ничего, чего ты не хочешь.

Ида вдруг почувствовала необыкновенную слабость в ногах и была рада, что сидит. Самое страшное — она сама не знала, чего хочет!

— Спасибо, — пробормотала она, уже совершенно не зная, куда деваться.

Крис неожиданно пришел ей на помощь.

— Твоя бабушка останется у вас? — спросил он, давая ей возможность перевести дыхание.

Ида была благодарна, что он ушел от темы, которая вызывала в ней такую неловкость. Она снова почувствовала себя свободно и стала рассказывать о путешествии, которое собиралась предпринять неугомонная старушка. А потом они обменивались впечатлениями о собственных отпусках.

Ужин явно подходил к концу: Джулия убрала со стола, а ее брат внес приготовленный на десерт фруктовый торт. Взглянув на Ламберта повнимательнее — возможно, из-за предупреждения Криса, — Ида заметила, что тот, кажется, действительно слегка увлечен ею.

Она вежливо поблагодарила его и сказала, что торт выглядит великолепно, но не стала смотреть ему в глаза, и он скоро вернулся на кухню. Когда же она обратила внимание на Криса, вместо сдержанного и слегка замкнутого выражения, которое ожидала увидеть на его лице, взгляд его темных глаз определенно говорил: «Ну, вот видишь!» Ида показала ему язык, и он громко расхохотался. Господи, как она любит его!

Это был момент, когда чувства Иды постепенно начали выходить из-под контроля. А тут как раз Джулия и Ламберт, закончив дела, стали собираться домой.

— Ужин был восхитительным, — сказала Ида, когда они с Крисом вышли из столовой, чтобы попрощаться с Джулией и Ламбертом, накрывшим кофе в гостиной.

Но вот за ними закрылась дверь, и Ида почувствовала странную нервозность и скованность.

— Кофе? — предложил Крис, садясь рядом с ней на софу.

— Н-нет, спасибо, — ответила она запинаясь.

Ида была совершенно подавлена тем, что теперь осталась с Крисом в его апартаментах наедине. Она любит его, это ясно. Она хочет его, но… Боже, помоги мне! — молила Ида. Если он добьется своего сейчас, все очарование их отношений будет разрушено. Она не желает становиться очередной любовницей преуспевающего дельца! Ее охватила паника; нужно было хоть немного побыть одной, чтобы прийти в себя.

Ида встала, извинившись, и краем глаза заметила, что Крис поднялся вместе с ней. В ванной комнате она прочла себе целую лекцию. Стремиться быть с Крисом, делая все возможное, чтобы не показать ему этого, — крайне изнурительное дело!

Держись естественно! — дала она себе последнее наставление перед тем, как покинуть свое временное убежище.

Вернувшись в гостиную, Ида увидела, что Крис стоит там же, где она его оставила. Постарайся держаться естественно, пришлось ей несколько изменить свои собственные инструкции, потому что, как только она увидела его, у нее снова задрожало все внутри.

По выражению лица Криса можно было с уверенностью сказать, что он не в восторге от ее поспешного бегства.

— Наверное, мне лучше отвезти тебя домой, — сухо сказал он.

Таким он ей совсем не нравился — холодный, суровый… А главное — ей совсем не хотелось уходить! О, какая же она все-таки идиотка!

— Домой? — переспросила Ида с несчастным видом.

— Туда, где ты живешь и где, очевидно, чувствуешь себя комфортнее, — заметил он, и Ида поняла то, о чем ей следовало давно догадаться: Крис был слишком проницательным, чтобы не заметить ее нервозности.

— О, Крис! — горестно простонала она. — Извини!

Неожиданно ей стало стыдно. И если сначала она заставляла себя держаться с ним непринужденно, то теперь, как будто это была самая естественная вещь на свете, подошла к нему, положила руки ему на плечи, встала на цыпочки и поцеловала его в краешек рта. Как совсем недавно поцеловал он ее…

Потом Ида коротко ахнула, потому что Крис немедленно ответил на ее поцелуй, и уже не могла оторваться от него, снять руки с его плеч, отступить назад. Она умоляюще смотрела на Криса, словно надеясь, что он сделает это за нее.

27