— Присядь, — предложил он невозмутимо, и это показалось ей лучшей идеей из тех, что она слышала в последнее время.
Ида с облегчением опустилась на диван, но, когда Крис поставил рядом легкий стул и уселся так близко от нее, что мог видеть малейшее изменение выражения ее лица, она засомневалась, правильно ли поступила. С другой стороны, если она сейчас встанет, он догадается, что она нервничает.
— Э… ты, очевидно, поддерживал связь с моей матерью? — нервно проговорила она, не выдержав затянувшегося молчания.
— Часто, — к ее удивлению, спокойно подтвердил Крис.
— Насколько я понимаю, дважды: сначала — когда узнал, что я поехала к бабушке, а второй раз — чтобы выяснить, буду ли я сегодня в аэропорту. Кстати, зачем тебе это понадобилось?
— Разве ты не знаешь?
— Я не спросила бы, если бы знала!
— И не догадываешься?
Она преувеличенно тяжело вздохнула и чуть не умерла, когда он тихо произнес:
— Как ты можешь быть такой прекрасной и совершенно не догадываться о своих чарах?
Что-то в его глазах заставило Иду насторожиться. Она собрала в кулак всю свою волю.
— Очень похоже на прелюдию к тому, чтобы показать мне свою спальню. Но это мы уже проходили. Что тебе еще от меня нужно?
В глазах Криса мелькнуло сожаление, почти отчаяние… Или ей это только показалось?
— Надеюсь, ты простишь меня, когда я объясню…
Он замолчал на мгновение, но Ида не собиралась дать ему возможность продолжить.
— А что тут объяснять? Все предельно ясно: я нанесла тебе обиду, дав понять, что не собираюсь добиваться продвижения своей фирмы через твою постель. И ты решил показать мне, что никто не может безнаказанно вести себя с тобой подобным образом.
Ида подняла подбородок и уставилась на него, готовая к обороне. Но вся ее агрессивность куда-то исчезла, когда она увидела выражение полного изумления на его лице.
— Что-то я не понимаю… Ты не объяснишь мне, о чем, черт возьми, говоришь?
Казалось, он никак не может прийти в себя.
— Ты хочешь сказать, что это было не так? Что ты не для того начал… э… заниматься со мной любовью, чтобы потом бросить? Отвергнуть меня и уйти…
— Дорогая моя! — потрясенно проговорил Крис. — Неужели ты действительно так думала?!
Ида отчаянно пыталась напомнить себе, что она его ненавидит. Это было совершенно необходимо, иначе она опять окажется беспомощной перед ним…
— Разумеется, я думала именно так! — произнесла она с каменным выражением лица. — Потому что другого объяснения не существует.
Крис пересел со стула на диван и взял ее руки в свои. Ида вскрикнула и в панике вырвала руки.
— Не дотрагивайся до меня!
Она была сейчас совсем не похожа на хладнокровную, сдержанную, никогда не терявшую самообладания женщину, какой ее знали знакомые и сослуживцы.
— Хорошо, хорошо, — успокаивающе сказал Крис.
Он убрал руки, но остался сидеть рядом с ней, что совсем не нравилось Иде. Она чувствовала себя настороженной, как беременная кошка: уж слишком искренне звучал его голос.
— Ты ничего не поняла, Ида. Все было совсем не так.
— Неужели?!
А ведь когда-то она так доверяла этому человеку! Ей казалось, что он не может ее обмануть…
Неожиданно для себя Ида с ужасом почувствовала, что готова поверить ему опять. Нет, она не попадется больше на эту удочку! Она не хочет слышать никаких объяснений! Нужно срочно увести разговор от опасной темы! Ведь не об этом же Крис собирался поговорить с ней.
— Ну, а как провел неделю ты? — поспешно спросила Ида без всякой связи с предыдущим.
— Как в аду! — с чувством ответил он.
Очень хорошо! Она была просто счастлива услышать это!
— Что, неудачный бизнес? — поинтересовалась она с притворным сочувствием.
Крис внимательно изучал ее несколько секунд.
— Даже когда волнуешься, ты все равно остаешься нахалкой! — пробормотал он, но, прежде чем Ида успела возмутиться, добавил: — Эта неделя имела весьма слабое отношение к работе.
Великолепно! Чем же он занимался, пока у нее разрывалось сердце от любви к этому негодяю?
— О, значит, ты решил отдохнуть!
— Если бы. Даже врагу я не пожелал бы такого отдыха! Я провел почти всю неделю, беспрестанно мотаясь между Лондоном и Рикерби в надежде, что ты можешь туда вернуться.
У Иды широко раскрылись глаза.
— Ты возвращался в Рикерби?!
— Я практически жил у порога твоей бабушки! — подтвердил он. Ида так и не успела осмыслить его слова, понять, зачем ему понадобилось возвращаться в ту жалкую деревушку, когда Крис удивил ее снова: — Когда же меня не было в Рикерби, я поминутно звонил туда, надеясь, что ты вдруг снимешь трубку. Впрочем, у меня еще хватало времени звонить твоей матери, но она тоже не знала, где ты.
— Боже! — выдохнула Ида. Странное оцепенение вдруг охватило ее. — Я что, случайно увезла с собой ключ от твоего сейфа?
— Ключ от… — Крис не окончил фразу и обескураженно уставился на нее. — Мы просто не знали, где ты! А потом, в пятницу, ты позвонила вашей экономке.
— Ты знал и об этом?
— Ну, конечно! Я ежедневно звонил твоей матери, чтобы узнать, нет ли о тебе новостей. — И пока Ида в изумлении смотрела на него, продолжал: — Она сказала, что в понедельник ты определенно будешь на работе, но поскольку ты так замечательно проводишь время, — почему он вдруг посмотрел на нее с упреком, она и вовсе не могла понять, — то, возможно, сразу появишься в офисе, не заезжая домой.
— Есть ли что-нибудь, что укрылось от твоего всевидящего ока? — раздраженно спросила Ида.